خرید بک لینک

ورود اعضا
شناسه :
گذرواژه :
فراموشی رمز عبور
تبلیغات رپورتاژ
خرید اینترنتی پوشک مولفیکس
انواع پارتیشن اداری دوجداره آلومینیومی ، ام دی اف و شیشه ای
اجاره آپارتمان مبله در تهران
سیروان خسروی , خواننده ای محبوب موسیقی پاپ
دستگاه تسمه کش
فلزیاب چیست و چه کاربردهایی دارد؟
موضوع فیلم ماجرای نیمروز 2 رد خون
فروش بیسیم و واکی تاکی مجاز
نصب ، سرویس و تعمیر کولر گازی | آذین سرویس
سامانه ثبت نام وام ازدواج در کوتاه ترین زمان
دانلود آهنگ
اسپیس فریم، فروش اسپیس فرم، اجاره اسپیس فرم
فروش اسپیس، اجاره اسپیس، اسپیس کارکرده
اسپیس کار کرده، اسپیس نمایشگاهی، فروش و اجاره اسپیس فرم، اسپیس، قیمت اسپیس فریم
اسپیس ارزان، اجاره اسپیس فریم، فروش اتصالات اسپیس فریم، اسپیس فرم نمایشگاهی، ساخت ایستگاه صلواتی با اسپیس فریم
اسپیس فریم اجاره‌ای، اسپیس فرم، فروش اسپیس فریم کارکرده
گروه تولیدی اسپیس فریم فریم گستر
اجاره اسپیس فریم، فروش اسپیس فریم ارزان قیمت، ساخت قاب بنر
بهترین روش کاشت مو کدام روش است؟
آیا پس از ثبت شرکت ثبت برند ضرورت دارد؟
هاست وردپرس چیست و چطور باعث افزایش چند برابری سرعت بارگذاری وردپرس می شود؟
قیمت انواع آینه بغل
پنل اس ام اس رایگان پرند پیامک
اهمیت ترجمه متون تخصصی در موسسه تایپ و ترجمه لنپرا

ترجمه متون تخصصی برخلاف دیگر متون ، از اهمیت بالایی برخوردار است . زبان انگلیسی و هم چنین دیگر زبان های رایج در حوزه های علمی و جزوات و مقالات ، به نوعی است که برای بازگرداندن محتویات آن باید تسلط کامل و جامع بر اصول نگارشی داشت . تسلط نسبی به یک زبان ، ایده آلی را برای ترجمه آن زبان ایجاد نخواهد کرد . تسلط کافی و کامل موجب می گردد تا ضریب هر نوع اشتباه و خطایی در بازگرداندن مطالب به صفر برسد . متون تخصصی حتی چندین مرحله از متون عمومی دشوار تر می باشند . به همین علت نیز لازمه اصلی ترجمه در این متون ، داشتن یک تخصص ایده آل و حتمی است .

ترجمه متون تخصصی چیست ؟

ترجمه متون تخصصی همانطور که به سادگی از نام آن پیداست ، ترجمه ای کاملا تخصصی و ماهرانه از متون تخصصی برای سایر رشته های دانشگاهی و خاص می باشد . این ترجمه باید به صورت حتمی توسط متخصصین هر رشته انجام شود . به طور مثال در یک ترجمه ساده متن انگلیسی به فارسی ، آشنایی با گرامر و معانی کلمات ، کفایت خواهد کرد . این در حالی است که متون تخصصی در این بین ، قواعدی متفاوت را شامل می شوند . تسلط کامل بر یک رشته تخصصی و آشنایی با اصطلاحات و واژگان تخصصی در آن رشته ، امکان ترجمه ای بدون نقص را ایجاد خواهد کرد .

ویژگی اصلی در ترجمه متون تخصصی چیست ؟

  • تسلط کامل و بدون نقص بر موضوع
  • امکان ترجمه صریح و بی نقص
  • عدم ترجمه سطحی و تحت اللفظی
  • عدم افزایش و یا کاهش در متن ترجمه شده
  • دارا بودن مهارت کافی جهت تفهیم مفهوم متن ترجمه شده
  • حفظ ساختار اصلی متن
  • آشنایی با کلیه عبارات و واژگان اصطلاحی در رشته تخصصی
  • به روز بودن اطلاعات و دانش مترجم
  • تلفیق دانش و مهارت شخصی مترجم با موارد موجود در متن تخصصی
  • عدم استفاده از ابزار ها و سیستم های ترجمه به صورت نادرست و غلط کلی

هزینه ترجمه متون تخصصی به چه صورت است ؟

اطلاع از قیمت و هزینه نهایی در ترجمه متون تخصصی دارای یک الگوریتم و الگو مشخص می باشد . به همین علت نیز تمامی مترجمین می توانند با در نظر گرفتن این الگوریتم ، هزینه نهایی را پیش بینی نمایند . مرکز ترجمه متون تخصصی لنپرا در ایران ، از جمله مراکز رسمی و معتبر در این زمینه می باشد . فعالیت مترجمین حرفه ای و مطلع در این مرکز ، موجب گردیده است تا سفارشات بدون هر گونه ضریب خطا در زمانی کوتاه به دست مشتریان و متقاضیان برسد .

ترجمه متون تخصصی مانند ترجمه تخصصی کتاب در هر رشته توسط متخصصین در همان زمینه انجام می گیرد . این موضوع دغدغه سفارش دهندگان را به صفر خواهد رساند. چرا که فرد متخصص با توجه به مشخصات و ویژگی های یاد شده ، قطعا بهترین خروجی و نتیجه مورد نظر افراد را ارائه خواهد نمود . هم چنین تمامی سفارش دهندگان ترجمه متون تخصصی ، قادر خواهند بود تا نسبت به مهارت و ویژگی های مترجم متن و جزوه مورد نظر خود ، اطلاعاتی کامل و جامع را به دست آورند . در نهایت باید به یک موضوع مهم اشاره نمود . امروزه ترجمه متون تخصصی اهمیت بالایی دارد . به همین واسطه هرگز نباید کیفیت را فدا کمیت کرد .